DROIT D’AUTEUR

DIRECTEUR DE LA PUBLICATION

Prof Dr BATINA AGASA Saolomon

REDACTEUR EN CHEF

Prof Dr ATOBA BOKELE Camile

REDACTEUR EN CHEF ADJOINT

Prof Dr JUAKALI SKV Jean-Jeannot

COMITE DE REDACTION

Prof Dr WAMI WIFONGO

Prof Dr NGBONDA DAULY

Prof Dr KAYEMBE TSHILUMBA

Prof Dr KOMANDA LIKWEKWE

Prof Dr LOSIMBA LIKWELA

Prof Dr MARINI Roland

SECRETAIRE DE LA REDACTION

Dr TEBANDITE KASAI 

ASSISTANT A LA REDACTION

Dr MAINDO ALONGO

ANCIENS REDACTEUR EN CHEF

Prof Dr MWETAMINUE LUBULA

Prof Dr MUHAMA N’KUBA

Prof Dr LABAMA LOKWA

Prof Dr NGBONDA DAULY

Prof Dr KAYEMBE TSHILUMBA

Prof Dr TSHIMBILA KABANGU

En soumettant un article de recherche (« article ») à Kisangani Médical, Je certifie que :
  1. Je suis autorisé par mes co-auteurs de conclure ces accords .
  2.  Je garantis, au nom de moi-mĂȘme et mes co-auteurs, que :
  •  l’article est original, n’a pas Ă©tĂ© officiellement publiĂ© dans une autre revue scientifique, n’est pas en cours d’examen par une autre revue et ne porte atteinte Ă  aucun droit d’auteur existant ou tout autre droit de tiers;
  • Je suis / nous sommes le seul auteur (s) de l’article et les pleins pouvoirs pour conclure cet accord et en accordant des droits aux Medical Journal panafricaine ne sont pas en violation de toute autre obligation. Si la loi exige que l’article soit publiĂ© dans le domaine public, je / nous vous informerons Medical Journal panafricaine au moment de la prĂ©sentation sur laquelle les articles 3 Ă  6 inclusivement ne s’appliquent pas ;
  •  l’article ne contient rien qui soit illĂ©gal, diffamatoire, ou qui, s’il est publiĂ©, constitue une violation du contrat ou de la confiance ou de l’engagement donnĂ© au secret ; d. Je / nous avons pris le soin d’assurer l’intĂ©gritĂ© de l’article. Pour mon / notre – et a acceptĂ© scientifique – connaissance, toutes les dĂ©clarations contenues dans ce censĂ©s ĂȘtre faits sont vrais et de toute formule ou instruction contenue dans l’article ne seront pas, si elle est suivie avec prĂ©cision, causer des blessures, des maladies ou des dommages Ă  l’utilisateur.
Et je suis d’accord pour l’accord de licence suivant : Accord de licence de Kisangani MĂ©dical Open acces Bref rĂ©sumĂ© de l’accord Chacun est libre : · De copier, distribuer , et afficher le travail ; · De crĂ©er des Ɠuvres dĂ©rivĂ©es ; · À faire un usage commercial de l’Ɠuvre; Sous les conditions suivantes : Attribution · L’auteur original doit donner crĂ©dit; · Pour chaque rĂ©utilisation ou distribution, les autres doivent savoir  les termes de licence de ce travail ; · Une de ces conditions peut ĂȘtre levĂ©e si les auteurs donnent la permission . Utilisation Ă©quitable statutaire et autres droits ne sont nullement affectĂ©s par ce qui prĂ©cĂšde Accord complet de licence de Kisangani MĂ©dical open Access Le travail (tel que dĂ©fini ci-dessous) est disponible sous les termes de cette licence d’accĂšs ouvert de Kisangani MĂ©dical. L’Ɠuvre est protĂ©gĂ©e par le droit d’auteur et / ou toute autre loi applicable. Toute utilisation du travail autre que celui autorisĂ© en vertu de cette licence est interdite. En exerçant les droits au travail fourni ici, vous acceptez d’ĂȘtre liĂ© par les termes de cette licence. Les donneurs de licence concĂšde-vous les droits Ă©noncĂ©s ici en considĂ©ration de votre acceptation de ces termes et conditions.
  1. Définitions
Une  « ƒuvre collective» s’entend d’une Ɠuvre, comme un numĂ©ro de pĂ©riodique, anthologie ou une encyclopĂ©die, dans laquelle le travail dans son intĂ©gralitĂ© sous forme non modifiĂ©e, avec un certain nombre d’autres contributions, constituant travaux sĂ©parĂ©s et indĂ©pendants en eux-mĂȘmes, sont assemblĂ©s dans un collectif ensemble. Une Ɠuvre qui constitue une Ɠuvre collective ne sera pas considĂ©rĂ©e comme une Ɠuvre dĂ©rivĂ©e (telle que dĂ©finie ci-dessous) pour les fins de la prĂ©sente Licence. Une « ƒuvre dĂ©rivĂ©e» s’entend d’une Ɠuvre sur la base du travail ou sur le travail et d’autres Ɠuvres prĂ©existantes , comme une traduction , un arrangement musical , théùtrale, littĂ©raire , la version cinĂ©matographique , un enregistrement sonore , une reproduction artistique , rĂ©sumĂ© ou abrĂ©gĂ©, ou toute autre forme dans laquelle le travail peut ĂȘtre reformulĂ©e , transformĂ©e ou adaptĂ©e , Ă  l’exception d’une Ɠuvre qui constitue une Ɠuvre collective ne sera pas considĂ©rĂ©e comme une Ɠuvre dĂ©rivĂ©e pour les fins de la prĂ©sente Licence . Pour Ă©viter tout doute, lorsque l’Ɠuvre est une composition musicale ou un enregistrement sonore, la synchronisation du travail dans chronomĂ©trĂ©e avec l’image en mouvement (“ de synchronisation  » ) sera considĂ©rĂ©e comme une Ɠuvre dĂ©rivĂ©e pour les fins de la prĂ©sente Licence. Un «ConcĂ©dant » s’entend de la personne physique ou morale qui met l’Ɠuvre sous les termes de cette licence. Un «Auteur original » s’entend de la personne physique ou morale qui a créé l’Ɠuvre. Des «Travaux» dĂ©signe les travaux protĂ©geables d’auteur offerte aux termes de la prĂ©sente Licence. «Vous» dĂ©signe une personne physique ou morale exerçant des droits sous cette licence qui n’a pas dĂ©jĂ  violĂ© les termes de cette licence Ă  l’Ă©gard du travail, ou qui a reçu l’autorisation expresse du ConcĂ©dant d’exercer ses droits en vertu de la prĂ©sente Licence malgrĂ© une violation prĂ©cĂ©dente .
  1. Utilisation Ă©quitable de l’homme
Rien dans cette licence est destinĂ©e Ă  rĂ©duire, limiter ou restreindre les droits dĂ©coulant de l’utilisation Ă©quitable, la premiĂšre vente ou d’autres limitations aux droits exclusifs du titulaire du droit d’auteur en vertu du droit d’auteur ou d’autres lois applicables.
  1. Octroi de licence
Sous rĂ©serve des termes et conditions de la prĂ©sente Licence, le ConcĂ©dant vous accorde une licence mondiale, libre de redevance, perpĂ©tuelle (pour la durĂ©e du droit d’auteur) licence non – exclusive pour exercer les droits dans le travail comme indiquĂ© ci-dessous : a.  reproduire l’ƒuvre, incorporer l’Ɠuvre dans une ou plusieurs Ɠuvres collectives, et de reproduire le travail incorporĂ© dans les Ɠuvres collectives ; b . pour crĂ©er et reproduire des Ɠuvres dĂ©rivĂ©es ; c . distribuer des exemplaires ou phonogrammes , d’afficher publiquement , exĂ©cuter publiquement , exĂ©cuter publiquement et par l’intermĂ©diaire d’une        transmission audio numĂ©rique, le travail y compris incorporĂ©e dans des ƒuvres Collectives ; d. distribuer des exemplaires ou phonogrammes , d’afficher publiquement , exĂ©cuter publiquement , exĂ©cuter publiquement et par l’intermĂ©diaire d’un            transmission numĂ©rique des Ɠuvres dĂ©rivĂ©es audio ; e . Pour Ă©viter tout doute, oĂč le travail est une composition musicale : i . Redevances d’exĂ©cution en vertu de licences gĂ©nĂ©rales. ConcĂ©dant renonce au droit exclusif de percevoir, soit individuellement ou par l’intermĂ©diaire d’une sociĂ©tĂ© de droits d’exĂ©cution (par exemple, l’ASCAP, BMI, SESAC), des redevances pour l’exĂ©cution en public ou la performance numĂ©rique public (webcast) du travail. ii . Droits mĂ©caniques et les redevances aux comptes. ConcĂ©dant renonce au droit exclusif de percevoir, soit individuellement ou par l’intermĂ©diaire d’une agence des droits de la musique ou de l’agent dĂ©signĂ© (par exemple Harry Fox Agency ) , des redevances pour tout phonogramme vous crĂ©ez du travail (« de reprise ») et de distribuer , sous rĂ©serve de la licence obligatoire créés 17 USC Section 115 de la Loi sur le droit d’auteur des États-Unis ( ou l’Ă©quivalent dans d’autres pays ) . f. Droits de diffusion sur le Web et les redevances aux comptes. Pour Ă©viter tout doute, lorsque l’Ɠuvre est un enregistrement sonore, le ConcĂ©dant                   renonce au droit exclusif de percevoir, soit individuellement ou par l’intermĂ©diaire d’une sociĂ©tĂ© de performance de l’homme (par exemple                               SoundExchange ) , redevances pour l’exĂ©cution publique numĂ©rique (par exemple webcast) du travail , soumis Ă  la licence obligatoire créé par la loi 17         USC Section 114 de la Loi sur le droit d’auteur des États-Unis ( ou l’Ă©quivalent dans d’autres pays ) . Les droits ci-dessus peuvent ĂȘtre exercĂ©s sur tous les       supports et formats, actuels ou Ă  venir. Ces droits incluent le droit d’apporter des modifications qui sont techniquement nĂ©cessaires Ă  l’exercice des             droits dans d’autres mĂ©dias et formats. Tous les droits non expressĂ©ment accordĂ©s par le concĂ©dant sont par la prĂ©sente rĂ©servĂ©s.
  1. Restrictions
La licence accordĂ©e Ă  l’article 3 est expressĂ©ment assujettie et limitĂ©e par les restrictions suivantes : a. Vous pouvez distribuer , afficher publiquement , exĂ©cuter publiquement , ou publiquement numĂ©riquement exĂ©cuter les travaux que dans les termes de      cette Licence , et vous devez inclure une copie ou l’ Uniform Resource Identifier pour , cette Licence avec chaque copie ou un phonogramme du travail      Vous distribuer, afficher publiquement , exĂ©cuter publiquement , exĂ©cuter publiquement ou numĂ©rique . Vous ne pouvez pas offrir ou imposer de                  conditions sur l’Ɠuvre qui altĂšrent ou restreignent les termes de cette Licence ou l’exercice des droits accordĂ©s en vertu des prĂ©sentes par le                             destinataire. Vous ne pouvez pas sous-licencier le travail. Vous devez garder intacts tous les avis qui renvoient Ă  cette licence et Ă  l’exonĂ©ration de                   responsabilitĂ©. Vous ne pouvez pas distribuer, afficher publiquement, exĂ©cuter publiquement, ou publiquement numĂ©riquement exĂ©cuter les travaux         avec toutes les mesures techniques qui contrĂŽlent l’accĂšs ou l’utilisation du travail d’une maniĂšre incompatible avec les termes de ce contrat de licence       . Ce qui prĂ©cĂšde s’applique Ă  l’Ɠuvre incorporĂ©e dans une Ɠuvre collective, mais cela ne nĂ©cessite pas le travail collectif en dehors de l’Ɠuvre elle-mĂȘme     doit ĂȘtre soumise aux conditions de la prĂ©sente Licence. Si vous crĂ©ez une Ɠuvre collective, sur avis du concĂ©dant, vous devez, dans la mesure du                   possible, retirer de l’Ɠuvre collective toute rĂ©fĂ©rence au concĂ©dant ou Ă  l’auteur original, comme l’a demandĂ©. Si vous crĂ©ez une Ɠuvre dĂ©rivĂ©e, Ă  la               demande du concĂ©dant, vous devez, dans la mesure du possible, retirer de l’Ɠuvre dĂ©rivĂ©e toute rĂ©fĂ©rence au concĂ©dant ou Ă  l’auteur original, comme          l’a demandĂ©.
  1. Si vous distribuez , afficher publiquement , exĂ©cuter publiquement , ou exĂ©cuter publiquement numĂ©riquement l’ Ɠuvre ou toute Ɠuvre dĂ©rivĂ©e ou collective , vous devez garder intacts tous les avis de droit d’auteur pour le travail et donner le crĂ©dit de l’auteur original raisonnable au milieu ou moyen de communication utilisĂ© par transmettre le nom ( ou pseudonyme le cas Ă©chĂ©ant) de l’auteur original s’il est fourni ; le titre de l’ouvrage s’il est fourni ; dans la mesure du possible, l’ Uniform Resource Identifier , le cas Ă©chĂ©ant , que le concĂ©dant d’ĂȘtre associĂ©s aux travaux, Ă  moins que ce URI ne fait pas rĂ©fĂ©rence Ă  l’avis de copyright ou les informations de licence pour les travaux ; et dans le cas d’une Ɠuvre dĂ©rivĂ©e , il faut reconnaĂźtre l’ utilisation de l’Ɠuvre dans une Ɠuvre dĂ©rivĂ©e (par exemple , « traduction française de l’Ɠuvre de l’auteur original » ou « ScĂ©nario basĂ© sur l’Ɠuvre originale de l’auteur original» ) . Ce crĂ©dit peut ĂȘtre mis en Ɠuvre de maniĂšre raisonnable ; Ă  condition, toutefois, que dans le cas d’une Ɠuvre dĂ©rivĂ©e ou une Ɠuvre collective, un tel crĂ©dit minimum apparaĂźtra oĂč tout autre crĂ©dit de l’auteur semble comparable et d’une maniĂšre au moins aussi important que tout autre crĂ©dit de l’auteur comparable .
      5 . DĂ©clarations, garanties et exonĂ©ration de responsabilitĂ© Sauf accord contraire entre les parties par Ă©crit, CONCÉDANT OFFRE L’ƒUVRE AS- IS ET NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION OU GARANTIE D’AUCUNE SORTE CONCERNANT LE TRAVAIL , EXPRESSE, IMPLICITE , LÉGALE OU AUTRE , Y COMPRIS , SANS LIMITATION , LES GARANTIES DE TITRE , DE QUALITÉ MARCHANDE , D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER , D’ABSENCE DE CONTREFAÇON , OU L’ABSENCE DE VICE CACHÉ OU AUTRES , l’exactitude, ou la prĂ©sence d’ absence d’erreur, DÉCOUVRABLES OU PAS . CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIE IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT CETTE EXCLUSION PEUVENT NE PAS VOUS .
  1. Limitation de responsabilité
SAUF DANS LA MESURE REQUISE PAR LA LOI APPLICABLE, EN AUCUN CAS agréé pour responsable de VOUS SUR UNE THÉORIE JURIDIQUE DE TOUT DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS , PUNITIFS OU EXEMPLAIRES PROVENANT DE LA LICENCE OU DE L’UTILISATION DE L’ƒUVRE, MÊME SI donneur de licence a ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES .        7. RĂ©siliation a.  Cette licence et les droits accordĂ©s en vertu des prĂ©sentes seront automatiquement rĂ©siliĂ©s en cas de violation par vous des termes de cette licence. Les personnes ou les entitĂ©s qui ont reçu Ɠuvres dĂ©rivĂ©es ou Ɠuvres collectives de vous en vertu de la prĂ©sente Licence, cependant, ne verront pas leurs autorisations rĂ©siliĂ©es Ă  condition que ces personnes ou entitĂ©s restent en pleine conformitĂ© avec les licences. Les articles 1, 2, 5 , 6 , 7 , et 8 survivront Ă  toute rĂ©siliation de la prĂ©sente Licence . b. Sous rĂ©serve des termes et conditions ci-dessus, la licence est perpĂ©tuelle (pour la durĂ©e du droit d’auteur applicable dans le travail). Nonobstant ce qui prĂ©cĂšde, le concĂ©dant se rĂ©serve le droit de libĂ©rer le travail sous diffĂ©rentes conditions de licence ou de cesser de distribuer le travail Ă  tout moment ; Ă  condition toutefois qu’une telle Ă©lection ne servira pas Ă  retirer la prĂ©sente Licence (ou toute autre licence qui a Ă©tĂ© ou doit ĂȘtre accordĂ© en vertu des termes de cette Licence), et la prĂ©sente Licence restera en vigueur et de plein effet , sauf dĂ©nonciation comme indiquĂ© ci-dessus .       8. Divers a. Chaque fois que vous distribuez ou publiquement numĂ©riquement effectuer le travail ou un travail collectif, le concĂ©dant offre au rĂ©cipiendaire une licence sur le travail dans les mĂȘmes conditions que la licence accordĂ©e Ă  titre de la prĂ©sente Licence. b. Chaque fois que vous distribuez ou publiquement numĂ©riquement effectuer un travail dĂ©rivĂ©, concĂ©dant offre au rĂ©cipiendaire une licence sur l’Ɠuvre originale aux mĂȘmes modalitĂ©s et conditions que la licence accordĂ©e Ă  titre de la prĂ©sente Licence. c. Si une disposition de cette Licence est invalide ou inapplicable en vertu du droit applicable, il ne doit pas affecter la validitĂ© ou le caractĂšre exĂ©cutoire du reste des termes de cette licence, et sans suite par les parties Ă  cet accord, une telle disposition doit ĂȘtre rĂ©formĂ©e pour la mesure minimale nĂ©cessaire pour la rendre valide et exĂ©cutoire . d. Aucune clause ou disposition de cette Licence est rĂ©putĂ©e abandonnĂ©e et aucune violation consenti Ă  moins qu’une telle renonciation ou le consentement doit ĂȘtre Ă©crit et signĂ© par la partie Ă  la charge avec une telle renonciation ou consentement. e. Cette licence constitue l’intĂ©gralitĂ© de l’accord entre les parties en ce qui concerne le travail autorisĂ© ici. Il n’y a pas entente, accords ou reprĂ©sentations en ce qui concerne les travaux non spĂ©cifiĂ©s ici. Le concĂ©dant ne sera liĂ© par aucune disposition supplĂ©mentaire qui pourrait apparaĂźtre dans une de vos communications. Cette licence ne peut ĂȘtre modifiĂ©e sans l’accord mutuel Ă©crit entre le concĂ©dant et vous.
Retour en haut